Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных

Этот дневник - ретрансляция открытых постов сообщества community.livejournal.com/ru_kimuratakuya. Вы можете перейти туда, чтобы оставлять комментарии к записям, поделиться информацией или задать вопрос.

В сообществе ru_kimuratakuya Живого Журнала собирается информация о ролях японского актера Такуи Кимуры в кино и на телевидении, выступлениях в составе группы SMAP, рекламных клипах, прочих работах. Короче, всё, что относится к личности и творчеству этого талантливого и незаурядного человека.

Там можно разместить рецензии на дорамы (сериалы) и кинофильмы с участием Кимуры, обсудить его роли, выступления на ТВ и эстраде, поделиться фотографиями и записями, взять русские субтитры к его фильмам и дорамам.
URL
  • ↓
  • ↑
  • ⇑
 
20:46 

Фрагмент статьи из KINEJUN (05-2013)

По катом - перевод фрагмента из статьи Тодзи Айда, напечатанной в майском номере журнала KINEJUN (№5, 2013.05.18). Это большой материал, посвященный СМАПовцам - актерам. Переведенный кусочек - о Такуе Кимуре, как драматическом актере. Несколько заумно сформулировано, но любопытно.

Спасибо за перевод с японского нашей уважаемой сообщнице hikari_hikari.

«Кимура Такуя – уникальный талант, «подходящий» и для фильмов, и для сериалов. То, что он сделал в «Long Vacation» в 1996 году – была единственная в своем роде революция, и это еще много раз будет необходимо переоценивать, будет необходимо передавать следующим поколениям.

В этой драме Кимура из сценария извлек смысл. И доказал, что в словах есть нечто более важное, чем сам смысл слов. Для этой цели он использовал уровень «звука» своего голоса. Кимура создает звуки. Звуки звучат. И создают атмосферу персонажей.

Нет никого, кто мог бы унаследовать то, что сделал Кимура. Эта революция оказалась "революцией одного единственного человека". И революционер не боится. Не боится быть "единственным ". Почему? Потому что сделать революцию – это не быть похожим, а стать «единственным».

Многие заблуждаются, но Кимура вовсе не играет "в стиле Кимуры". Он постоянно меняется с каждым произведением. Тем не менее, большинство зрителей полностью очарованы «звуками», которые создает Кимура, и поэтому не могут ощутить и осознать их разницу.

Зато в кинематографе Кимура выражает себя совершенно иначе, чем в сериалах. На самом деле, в кинофильмах его особенный «голос = звук» не используется (исключение: полнометражный фильм «HERO» по одноименному сериалу). В фильмах Кимура отказывается от формулы «голос = звук».

Самый показательный пример: «Я прихожу с дождем» (2009) режиссера Чань Ан Хунга. Режиссер говорил: «Он, ведь, кажется, первый из японцев, сыгравший Иисуса Христа?», и высоко оценивал его существование в этом фильме. Но Кимура там просто "был" - вознесшись и над словами, и над национальностью, и даже над человеческой сущностью. Он существовал там, словно материализовавшаяся душа. И то, что он не колеблясь смог отринуть и преодолеть самые разные вещи – это потому, что ему неведом страх стать «одним единственным».

qIEVuDw9r-8 (1)
Long Vacation" (1996)

vlcsnap-2013-07-18-20h39m26s34
"I Come with tha Rain" (2009)



@темы: журналы, переводы

21:38 

Эссе "Кай-хо-ку" (апрель 1996)

Очередное эссе Кимуры Такуи из серии "Кай-хо-ку" ("Открытая зона";).
Спасибо за перевод нашей сообщнице cher_nika_75 !

ЛИЦО
(апрель 1996 г.)

На мой счет давайте будем честными. Когда я смотрю на женщину, я в первую очередь смотрю на ее лицо. Симпатичные люди симпатичны. Привлекательные люди привлекают. Но что касается типа женщин, который мне нравится, то здесь все зависит от человека...


лицо 1

Большинство людей согласится, что красотка – эта та женщина, на которую смотришь и сразу понимаешь, что она красотка. Этот тип я не люблю больше всего. Мне нравятся женщины, от которых исходит ощущение нежности. Ты оцениваешь в первую очередь лицо, но потом тебе хочется заглянуть внутрь. Даже если человек великолепно выглядит, а личность у него бедная, это уменьшает красоту. Бывает так, что человек красивее других, но присутствует много других уродливых качеств. Моя идеальная женщина должна быть на вид нежной, но внутренне энергичной и духовно сильной. Я не рассматриваю тех, кто податливый и легкомысленный.

Если двигаться дальше, то хотя я начинаю с лица, есть еще ее внутренний мир, который меня привлекает. То же самое касается меня самого. Я не сбрасываю со счетов тот факт, что мои фэны говорят, что им нравится мое лицо, потому что противоположный пол всегда смотрит на лицо. Да я сам такой же! Однако, что касается мужского лица, здесь я не придирчив вообще. Я не разбираю, симпатичное лицо или нет, видны ли на глазах верхние веки, прямой нос или нет. Иногда мне кажется, что все они одинаковы. Если мне не надо делать макияж, я, скорее всего, не буду. Когда я снимался в «LONG VACATION» было то же самое. Персонал пугался меня и говорил: «А? Что, прямо так?». Потому что я был почти без макияжа. И в «SMAPXSMAP» то же самое. Съемочная группа всегда сходит с ума из-за меня и говорит: «Если останешься таким, твое лицо будет отличаться по цвету от остальных!».

На самом деле не так уж невозможно понять, почему мужчины идут на пластику, выщипывают брови, красят брови. Все из-за того, что окружающие поощряют это, поэтому они так делают. В моем случае, когда мне нужно выступать на концерте, даже если мне лень, я не могу сказать: «Э, у меня после сна все волосы спутаны! Отлично, пойду так», и идти на работу. Ради фэнов, которые приходят на меня посмотреть, я должен вымыть и высушить волосы. Ради журнальных фотосессий я, естественно, должен хорошо наложить макияж.
На самом деле, все это делается ради людей, которые на меня смотрят. Кроме того, макияж способен влиять на самочувствие. В прошлом слово «макияж» записывалось как «воздух» [одинаковое произношение]. Если это так, то значение тоже имеет соответствующий смысл. Оно раскрывается как «делать ради настроения» [указывает, что иероглиф


@темы: личность, kai-ho-ku, переводы

15:06 

Эссе "Кай-хо-ку" (ноябрь 1995)

Еще одно эссе молодого Кимуры из серии "Кай-хо-ку" ("Открытая зона";).
Спасибо за перевод нашей сообщнице cher_nika_75 !

ДА ИЛИ НЕТ
(ноябрь 1995 г.)

Надеюсь, в 1996 году у меня получиться сформулировать, на что я скажу «да», а на что «нет», и дам вам знать о своих чувствах. В обычной жизни я говорю об этом своим коллегам и друзьям, но мне бы хотелось рассказать об этом большему количеству людей. Потому что я всегда немного опасаюсь это делать и постоянно спрашиваю себя: «Можно ли мне на самом деле сказать «нет» этому человеку?»

95

Люди вроде нас, которые работают в шоу-бизнесе, даже если их нельзя увидеть с головы до пят, находятся под пристальным вниманием. Мне не нравится быть оценённым в цифрах. На самом деле такие вещи, как рейтинги, не зависят от меня одного. Однако, на пресс-конференциях по поводу фильмов или телесериалов, когда мне особенно нечего сказать, я не могу промолчать или сказать: «Я ни о чем не думаю», потому что от меня хотят узнать о моей работе и услышать, о чем я думаю, и так далее и тому подобное. Это странно.

Что заставило меня задуматься о таких вещах, так это привычка таблоидов писать обо мне в конце года (смеется). Подобные вещи становятся темами для обсуждений, но инициатором являешься не ты, а окружающие люди. Я этого не выношу. Это мое дело, если я упаду и скажу «ай», а потом снова поднимусь. Но если я помогаю подняться другим, мне понадобиться больше энергии.

Дело вот в чем. Я до сих пор не способен сказать «раздражает» или «нравится». Некто пишущий репортажи даже не подумал и заявил: «Разве вы являетесь кем-то, о ком стоит писать?». Я ничего не мог ему ответить. Я ломал себе голову, но все, что я смог сказать, это: «Пожалуйста, посмотрите на это с моей позиции». И всё. В тот момент я был действительно острым как нож (смеется). Позже я просто взбесился от ярости. Но независимо от того, что со мной происходит, когда я прихожу на работу, парни из группы все-таки смеются и поют (смеется). Но если бы я был на его месте, я вполне мог бы сделать то же самое. Когда я говорю так, я могу показаться холодным. То же самое, если кому-то очень больно, и он поделился со мной, хотя я соглашусь, что «это слишком», но сочувствовать все равно очень трудно. Чем больше я размышляю о проблеме, которая меня беспокоит, тем больше думаю: вероятно, я тоже могу быть полностью неправ.

Примерно в то же время друг, который живет поблизости, привел ко мне домой своего ребенка. Мальчику два года. Как-то само собой получилось, что я стал с ним играть. Поскольку в комнате было много моделей «порше», я подумал: «Жуть! Ай-ай, скоро от них ничего не останется!» (смеется). Ребенок просто крушил все вокруг и докладывал «эта сломалась», «колесо отвалилось!». В этой ситуации я, напротив, не рассердился. Дети могут лишь думать: «Плохо, не так…». Они даже не думают о том, что вы чувствуете, и все их мысли написаны у них на лице. Когда хорошо, они говорят «yay» [hai, да] и даже не кивают. Если плохо, говорят «yee» [iie, нет] и трясут головой. Когда их что-то забавляет, говорят «уа!» и радостно кричат и смеются. У них нет никаких забот. Их реакция на хорошее и плохое настолько различима, что даже мне не приходится беспокоиться в свою очередь. Мне кажется, это потрясающе! Поэтому, когда он собрался уходить, я даже дал ему с собой подставку для «порше» (смеется). А друг сказал: «В следующий раз, когда мы с женой уйдем, то дадим тебе присмотреть за нашим малышом»!

Когда ты играешь с детьми, то осознаешь: «Я хочу наконец-то быть счастливым!». Большая часть нашей работы заключается в том, чтобы делать других счастливыми. Но меня это не устраивает. Вместо этого я бы хотел сначала сделать счастливым себя самого, независимо от того, чем я занимаюсь. Я хочу вкалывать на работе и делать себя счастливым. Даже в той работе, где от меня требуются только две руки и две ноги. Я хочу использовать весь свой опыт и все имеющиеся знания, чтобы вложить их в свою работу. Я сейчас говорю не про те знания, которые получены в школе. Я хочу работать со страстью и вместе с тем иметь возможность хладнокровно сказать «я не хочу» или «да». Если у меня нет работы… Не знаю! (смеется). В любом случае, я использовал бы методы, которыми я люблю работать. Потому что у меня есть намного больше вещей, которых мне хочется достичь, и что касается девушек, то да, я их очень, очень люблю! (смеется).

Люди говорят: «Ты больше не ребенок». Сейчас я бы подумал: «А что в этом такого плохого?». Если о тебе так говорят, это здорово. Надеюсь, я могу быть честным с самим собой. Потому что из-за ряда вещей я изучил свои слабости до того предела, когда начинаю их ненавидеть, так как знаю самого себя досконально. Когда о тебе пишут всевозможные вещи и посторонние вскрывают и рассматривают твои посылки, я бываю очень зол и в такой момент хочу быть сильным, но мне известен процесс боли и страдания. Я их понимаю. Когда я слаб, даже если я хочу быть сильным, я не смогу. Поэтому в подобные моменты я очень хотел бы рассказать вам, что я обо всем этом думаю, и громко сказать: «Достало!».

Сегодня я вернулся к своему прежнему ритму жизни. У меня, как у человека, испытавшего боль, есть ответ. Мне кажется, что вот это «ах, неплохо!» будет повторяться вокруг бесчисленное количество раз. Хотя мне нравится материальное, заботы в итоге очень раздражают. Может быть, это ответная реакция на встречи с большим количеством людей, на множество сказанных слов, на размышления по поводу многих вещей, но мне кажется, что в школе, по сравнению с математическими формулами, которым там учат, лучше бы ставили перед учениками моральные вопросы. Они должны знать, что хорошо, а что плохо. Полагаю, что в 1996 году я должен почитать немного больше по этому вопросу.

«Дети» - это здорово. Фразы «не хочу, не буду» и «не-е!» получаются так естественно. С другой стороны, мы этого боимся, и даже простейшие вещи становятся чрезвычайно сложными. Пусть я буду все-таки опасаться, но если бы я мог сказать «не хочу, не буду», это было бы просто замечательно.

Такуя.

Примечение переводчика: В Японии не принято прямо говорить «нет». Сказать «нет» [ииэ] считается крайне резким и грубым отказом. Вместо этого используют обтекаемые обороты речи. То же самое – грубым воспринимается любой другой прямой отказ. Поэтому в данном эссе предлагается настоящая этическая революция. :))


@темы: kai-ho-ku, личность, переводы

11:05 

Немного переиначила историю из "Дара". Вот, что получилось.




13:32 

Реклама пива Suntory с Кимурой к "Дню отцов"

Видео http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=D04oApB3PV0
Перевод

Вот и «День Отцов»… А иероглиф «отец» возник из изображения двух рук, которые поднимают по бокалу пива! Это не правда. Но. Если в «День отцов» вы подарите отцу упаковку вкусного пива, то он очень обрадуется. Это правда. В «День отцов» - «Premium»!



15:16 

Эссе "Кай-хо-ку" (декабрь1997)

Эссе Кимуры Такуи из серии "Кай-хо-ку" ("Открытая зона";) - о любви.
Спасибо за перевод нашей сообщнице cher_nika_75 !

ЛЮБОВЬ
(декабрь 1997 г.)
«Друг оставил мне сообщение на автоответчике», - сказал я.
«Ты ему перезвонил?» - спросила она.
«Еще нет».
«Тогда позвони. Может быть, ему очень нужно поговорить с тобой сегодня, поэтому он звонил». – сказала она.
Я подумал: «А ведь правда».

90s-3-97
Как и в этот раз, она всегда замечает вещи, которых не замечаю я. От самых мелких до самых важных, буквально всё. Порой мой собственный ритм жизни сбивается, как сейчас, и другая половинка своими действиями или словами обнаруживает это для меня. Для меня любовь это не только ощущение любви как таковое, но в то же время это чувство уважения к другому человеку. Когда такое возникает, это мгновение, этот момент, даже если это будет длиться какой-то ограниченный срок, станет самым лучшим временем твоей жизни.
Когда любишь другого человека, и он тоже тебя любит, вы начинаете встречаться. Пока вы учитесь понимать друг друга, время летит. Хотя в этот период любовь как чувство очень важна, но этого недостаточно. Чувство уважения тоже важно. Если вдруг представить, что эти два чувства соревновались бы друг с другом с помощью секундомера, любовь бы победила, но уважение отстало бы всего лишь на 1.001 секунду.
Я рос влюбчивым и, наверно, я легко мог бы испытать любовь. Но, вспоминая об этом сейчас, между средней и старшей школой у меня были всего два чувства: «нравится» и «привлекает». Это были два моих самых главных критерия. Теперь я начал испытывать чувство уважения. Без него ничего не получится. Чувство любви и вправду бесконечно. Но со временем оно может измениться. Ощущение «нравится» само по себе не превратится в настоящую любовь. Кроме него есть еще «очень здорово», «невероятно», «прекрасно выглядит». Без этого тоже ничего не завяжется.
Обычно, когда вы вместе долгое время, может потребоваться как-то освежить отношения, потому что возникает однообразие. Вы можете захотеть увидеть другие лица. Но это очень трудно. Бриллиант во множество карат может быть обтесан на большее количество граней, но мы не можем требовать того же от других. Это не сработает. Если двое не сталкиваются с проблемой открыто, то они не смогут прямо смотреть друг другу в глаза. В такие моменты отношения напоминают игру в шахматы с возвращением к исходной точке. Это происходит как в поведении, так и в словах.
Нужно просто попробовать снова найди привлекательность в своем партнере. Если будешь возвращаешься к истокам своих чувств, это непременно произойдет. Никто не гарантирован от того, что «даже любовь длиною в 100 лет способна остыть». Подстройка себя – это ежедневная процедура. Скажем, мы собрались куда-то пойти, но один из нас хочет прежде убрать посуду – чашки, тарелки и все такое. Если моя половинка в тот момент думает по-другому, то я стал бы раздражаться: «Подумаешь, какая мелочь, надо просто сделать это и все». Зато другая сторона сказала бы: «Ты всё время ворчишь!». В итоге они никуда не пойдут…
Что я ненавижу больше всего, так это глаза, в которых не видно чувств, улыбку или слезы, в которых нет чувств. Я бы сразу это обнаружил, для меня такие вещи – самый неприятный вид лжи. Но когда я сам чувствую себя таким образом, я бы не стал этого скрывать, а поговорил бы с другим человеком. Какова была бы реакция другой половины, понятия не имею. Может, и крупная ссора принесла бы результат, но по мне такой способ лучше. Конечно, подобные столкновения очень напрягают. Но по сравнению с персонажами, которые считают, что «раз это слишком напрягает, то лучше этого совсем не делать», я хотел бы иметь возможность наслаждаться своей любовью.
Потому что если я буду фальшивить или изображать притворную нежность, чтобы спрятать свои истинные чувства, то это уже предел. Если я стану маскироваться таким способом, то начну думать, будто вещами первой необходимости между нами стали грубая ложь и деньги. Вместе с поступками чувства тоже постепенно меняются. Вместо того, чтобы вести себя таким образом, даже если очень трудно, лучше поговорить об этом. В отношениях это все равно, что пытаться найти предел того, насколько вы могли бы терпеть друг друга.
Даже если я подумаю: «Если я это скажу, она будет сердиться», я все равно скажу. Пусть даже будут вспышки эмоций, я все равно не позволю чувствам между нами остыть. Если с самого начала будет настрой, что «скоро все остынет», и другая половинка знает, что это когда-нибудь произойдет, она не протянет тебе руку. Напротив, должно быть стандартное: «Это будет длиться вечно!».
Поэтому, в моей ситуации, раз уж я в нее вовлечен, если я чувствую, что мы, наконец, подошли к данному этапу, я по-прежнему считаю, что впереди долгий путь. На свете нет совершенных вещей, но меня это не смущает. Я предпочитаю думать, что день, когда «все кончено», не наступит.

Что бы ты хотела сказать? Сам я не смог над этим как следует подумать. В следующий раз мы подумаем об этом вместе.
Такуя.

001-1


@темы: фото, переводы, личность, kai-ho-ku

23:48 

Эссе "Кай-хо-ку" (октябрь 1998)

Еще один перевод эссе Кимуры Такуи из серии "Кай-хо-ку" ("Открытая зона";). Спасибо нашей сообщнице cher_nika_75 !

ТЕЛО
(октябрь 1998 г.)

В последнее время я лежу в кровати и никак не могу уснуть. Особенно, если это день накануне концерта. Я просыпаюсь между 3 и 4 часами утра. Такая история со мной впервые. Похоже, что немного расстроились нервы. Хотя я не бросил курить и не менял свой рацион питания ради здоровья, поскольку раньше едва задумывался об этом, но теперь буду уделять этому немного больше внимания.


7

У меня здоровый организм. По-моему, я никогда не схватывал насморк и почти никогда не болел. Но я все время получал травмы. Я повредил плечо, когда катался на сноуборде. В старшей школе во время игры в баскетбол я вывихнул ногу. В тот момент внутри моей ноги как будто разместился теннисный мяч, так все распухло. Она так отекла, что мой красивый баскетбольный кроссовок не хотел сниматься и мне, помнится, пришлось разрезать его ножницами. Потом я пошел к врачу, и он сказал, что мне потребуется время, чтобы выздороветь. Он вправил сустав. Я вцепился зубами в полотенце, врач сказал «приготовься!» и взялся за него. Сустав сделал «кря» и встал на место. Я запротестовал и сказал: «Разве вы не сказали, что надо сначала приготовиться?». Врач засмеялся: «В таком случае ты бы слишком напрягся». До сих пор, когда я сбегаю вниз по лестнице слишком быстро, я вспоминаю эту травму. Моя нога сохранила эту болезненную память. Но в теле у меня нет никаких проблемных ощущений.

Мужчина, когда лысеет, носит парик или делает пересадку волос. Я не совсем понимаю эти переживания. Когда я стану дедом, я тоже облысею? Конечно, я не знаю, как я буду выглядеть лысым, но мне почему-то кажется, что я буду выглядеть вполне симпатично. Пожалуй, облысеть - это еще ничего.

Я не хочу растолстеть. Не очень хорошо с моей стороны так говорить, но я не могу отделаться от мысли, что грузное тело вызывает впечатление самодовольства. Оно воспринимается как второсортное. Я не хочу болтаться позади. Конечно, есть разница между полными фигурами и тем, как они воспринимаются. Но, как правило, не из-за того ли они стали такими, что мало двигаются? Потому что, когда планируешь свои выходные, будут они активными или нет, это только твой выбор. Решительность и стремление поддерживать активность – два истинных движителя для того, кто хочет работать над своим телом, и они же – отправные точки. Есть ножи, которые могут резать, а есть те, которые не способны. Все исходит из вашего сердца.

Когда я приезжаю на Гавайи или в Лос-Анджелес, я часто вижу людей в футболках, под которыми видны накаченные мускулы. Я думаю: было бы здорово, если бы я мог выглядеть так же! Как-то раз в хорошую погоду я стоял рядом с одними в спортивных майках и мысленно сравнивал их с японцами. Эти парни так круто выглядят! А ведь им всего по 14-15 лет! Хотел бы я так! Обычно я не хожу на специальные тренировки, чтобы накачаться. По мне лучше тренироваться ради серфинга. У меня так и получается, что я тренируюсь только потому, что хочу поплавать на доске. Перед началом тренировок я настраиваю себя на то, что «я хочу начать что-то», а не «мне надо сделать что-то». Я доволен своим телом, потому что когда делаешь что-то, оно способно меняться в соответствии с тем, что я делаю. Конечно, перед серфингом или живым выступлением нужен разогрев. Но я только притворяюсь. Для меня важнее расшевелить атмосферу. Без сомнения, это тоже помогает размять мышцы. Но, собственно говоря, поднять уровень интереса гораздо важнее, чем согреться.

1998

Если уж вдаваться в подробности, хотя мое тело выглядит здоровым, внутри я вполне могу быть слабым. Конечно, часть меня сильна, но существует большая разница со слабыми частями тела. Когда я думаю об этом, я не могу не уделить внимание своим слабым местам, а затем привести в соответствие друг с другом мое тело и мои чувства.

Как-то раз мне надо было сгонять по делам в Киото. Я проезжал мимо магазина, и меня привлек свет в витрине. Я зашел внутрь. Там был пожилой мужчина. Я обратил внимание на его руки. Они разительно отличались от моих. Очень были очень сухие. Он посмотрел на меня поверх своих затертых очков и сказал «да?». Он был одет очень просто, в тренировочные брюки и запачканную спереди рубаху. Но когда он закрывал магазин и потянул вниз жалюзи, я увидел линии мускулов на его руках. Это было потрясающе. Я хочу натренироваться до такой же степени. У меня подходящее сложение, и я надеюсь обрести нужный настрой, образ жизни и веру как исходные материалы. Будь то плотник или актер, тот, кто способен заставить свое тело целиком работать на себя, заведомо более сильный человек. Если я смогу достичь такого же результата, я уверен, что однажды у меня будет не специально тренированное тело, но то, которое подходит к моему стилю больше всего.


@темы: kai-ho-ku, личность, переводы

17:07 

Новое интервью Кимуры Такуя

http://zasshi.news.yahoo.co.jp/article?a=20130607-00010000-jisin-ent
Кимура Такуя искренен: "может быть я всем уже надоел?"
7 июня 2013
Смап 5 мая выпустил новый сингл, юбилейный, 50-й по счету "Joy!!". Смап не сбавляет обороты никогда, а последние несколько лет, кажется, еще больше разгоняется. Кимура Такуя (40) говорит о том, что он сейчас думает о СМАПе и др.
Про ”SMAP”
- Я считаю нас командой с уникальными и очень глубокими отношениями. У нас у всех разный опыт, и мы много ситуаций пережили вместе. Однако, сколько бы мы не старались, сколько бы ни прикладывали усилий, не можем добиться никакого развития. Наверное, за это нас и любят. (Смех) Для меня СМАП - необходимая команда, и когда я просто нахожусь с ними, я считаю сам факт того, что могу быть с этой командой - чрезвычайной удачей!.
Про команду
- Я восхищаюсь, как у всех в нашей группе в головах шестеренки быстро переключаются. Особенно Накаи в этом хорош. Он может понять позицию любого человека, может кого угодно разговорить. Горо же обладает уникальным эстетическим восприятием. Слышал, что он последнее время в одиночестве играет в гольф. Цуёси беспрерывно снимается и выступает в спектаклях. Его можно только уважать. Просто таки наш, смаповский, Кагава Тэруюки. (смех). А Синго о СМАПе так печется, что кажется больше и невозможно. И я ни кому из ни подражать не возьмусь.
Кимура о себе.
- Мне кажется, я всех вокруг только утомляю. Я не особо быстрый на подъем, бывает, шумлю, как маленький ребенок, а бывает - молча сижу букой... Да что я тут говорю, думаю, мои фанаты и так прекрасно знают, какой я на самом деле.
Про будущее SMAPа
- Я думаю, что мы - такие шумные и вызывающие вокруг сенсации - единственные в мире. У нас нет никаких планов на будущее, и я не знаю, что там произойдет впереди, но чтобы ни произошло, я уверен: "Все будет хорошо, нет что ли?"


@темы: интервью

14:11 

Эссе "Кай-хо-ку" (декабрь1996)

И снова перевод эссе из серии "Кай-хо-ку" ("Открытая зона";) от нашей уважаемой сообщницы cher_nika_75. Спасибо!

ЗЕРКАЛО
(Декабрь 1996 г.)
Я не люблю слишком много смотреться в зеркало на рабочем месте. Но я люблю делать это дома. Дома я смотрю на себя. Например, когда я умываюсь над раковиной, я вижу себя. Когда я просыпаюсь, мои волосы в полном беспорядке. Я завязываю их сзади, потом чищу зубы. Все предельно нормально. В обычной жизни я живу в своем ритме.
Если я недостаточно спал и не ел каких-то овощей, у меня бывают прыщи. Два дня назад я выпил слишком много алкоголя и подумал про опухшие глаза. Так и есть. Я тот, кто замечает всё, что не так. Меня это не напрягает. Все, что не так, как у меня, мне очень нравится. Если бы я увидел симпатичную девушку, я бы воскликнул «уа!», а когда почувствовал бы голодный желудок, то сказал: «Пошли в буфет, съедим то, что захватили с собой». Должен сказать, что я не нравлюсь себе в зеркале, но мне хотелось бы видеть, как я себя держу. На рабочем месте смотреть в зеркало для меня означает требовать от себя: «Я должен изобразить такую-то свою сторону». Это очень утомительно.
96

Говоря о зеркале, я подумал о понятии «зеркала». Это те, кого вы уважаете и кому хотите подражать, или же «зеркало» - это определенный актер. Зеркалом можно назвать то, что является непосредственным отражением. Оно способно пробуждать желание делать лучше, чем ты делаешь сейчас. Что потрясающе, в тот момент, когда человек стоит перед зеркалом, он не хочет выглядеть несчастным. В таких условиях вы хотели бы видеть себя в самом лучшем свете. Не думаю, что кто-нибудь стал бы плакать перед зеркалом. Это было бы весьма интересно. Сегодня во время фотосъемок я намеренно не смотрелся в зеркало. Существует ощущение «ты против себя».
Так же, как девушки делают макияж, парни смотрятся в зеркало только когда одевают галстук. Других причин для этого нет. Они смотрятся в зеркало только с этой целью. Раньше перед зеркалом меня многое в себе не устраивало. Если волосы не укладываются определенным образом, я бы стал беспокоиться. Если брови выглядят как-то не так, то нет. Мне в первую очередь важно чувствовать себя в порядке. Но теперь, когда гример говорит мне «взгляните в зеркало», я делаю это с неохотой. Мне кажется, раз гример закончил свою работу, а я буду простаивать перед зеркалом, не будет ли это невежливо? Акцент делается на то, что ты доверяешь его работе и именно поэтому позволяешь работать на себя. С костюмерами, операторами, другими профессионалами то же самое. И чем больше таких доверительных отношений, тем лучше. Вот почему сегодня я уже установил подобные отношения вокруг себя. Если этого нет, я стал бы гораздо больше нервничать, глядя в зеркало, и был бы недоволен собой все больше и больше. Хоть я и сказал, что меня не волнует мой остальной внешний вид, это ложь. Суметь почувствовать, что я не в порядке, наверно все-таки лучше.
Сегодня я думаю, что там, где собирается много людей, мне не нужны зеркала. Если есть другие, и я не должен быть в центре внимания, я не боюсь. Когда я смотрю в зеркало, когда я поднимаю свою правую руку, зеркало показывает мне левую. Мой профиль, мой вид сзади или когда я наклоняю голову, все это мне невозможно увидеть самому. Поэтому, чтобы увидеть себя, не нужны ли мне другие? Мое состояние на самом деле отражено теми, кто меня поддерживает. Для того, кто работает в этой области так, как я, особенно характерно находиться не только перед своим окружением. Благодаря экрану, благодаря журналам ты как будто имеешь множество зеркальных отражений. Конечно, не только одни глаза можно увидеть, многие вещи могут быть сфотографированы. Для людей моего типа, грубо говоря, если рядом с ними никого нет, кажется, что ничего не сработало бы. Но, если я буду чересчур возражать против того, как другие меня воспринимают, это будет слишком похоже на позерство. Играю ли я или делаю ТВ-шоу, я не хочу только позировать. Если я буду изображать «крутого», я не смогу показать то, что хочу выразить. Это, фактически, скучнее всего.
Если я не связан с камерой и не смотрел через нее, то в ней самой заключено изображение. Когда у меня есть собственные планы, не следует ли мне сначала обсудить их с человеком, которого они касаются? Человеческие глаза как зеркало. Взгляд отражает многие вещи. После пережитой радости он подобен говорящему зеркалу. Конечно, иногда я сам бываю зеркалом, отражая других. Иногда мое состояние, в зависимости от моей внутренней формы, похоже на зеркало. В соответствии с ним другие изменят своё поведение. С каждым бывало такое, особенно в отношении тех, кого вы больше всего любите, членов семьи и людей, которые вокруг вас. В актерской игре это легче всего понять. Когда ты двигаешься, остальные следуют за тобой. В жизни то же самое. Когда другой расстроен, напуган, обижен, это отразится в моих глазах, и я хотел бы иметь возможность сделать что-то для него. Может быть, сказать что-нибудь или сделать что-нибудь, в зависимости от ситуации. Если поступать таким образом, то тогда мы не просто зеркала. Если говорить, что люди сильнее, это может быть звучит странно, но исключительно потому, что две личности не могут быть сравнимы. Однако, я считаю, что так лучше.



@темы: kai-ho-ku, личность, переводы

20:00 

Старое эссе из "Кай-хо-ку" (август 1998)

Наша уважаемая сообщница cher_nika_75 перевела один из старых выпусков Кимуриного эссе "Кай-хо-ку" ("Открытая зона";), за что ей большое спасибо!
Это эссе было впервые опубликовано в журнале "Мёдзё" в августе 1998 года.

Я не думал, что японская команда может реально участвовать в Кубке Мира во Франции. В предварительных играх, когда я смотрел их по ТВ, когда


@темы: kai-ho-ku, личность, переводы

20:14 

Эссе "Кай-хо-ку" (сентябрь 1998)

В коллекции сообщества - еще один перевод эссе Такуи Кимуры из серии "Кай-хо-ку" ("Открытая зона";) от нашей уважаемой сообщницы cher_nika_75. Большое ей спасибо!

СЛЕЗЫ
Сентябрь 1998.

Есть выражение «Нет крови, нет слез».
Но и крови и слез избежать невозможно.
Хотя это не огнетушитель, но когда ваше сердце горит,
Вы можете использовать слезы, чтобы погасить его.
Такуя.


Когда умер мой прадедушка, я учился в начальной школе. Это было одно из таких редких в наши дни захоронений в землю. Когда я смотрел, как земля покрывает прадедушку, я подумал: «О… мы не сможем больше играть вместе» и еще: «Мы не сможем больше жить вместе». И потому, не в состоянии больше сдерживаться, я заплакал, думая: «Тот прадедушка, который только недавно дал мне 500 иен, почему он должен уйти так, как сейчас?». Ибо печаль из-за смерти - нечто большее, чем «я буду скучать по нему». Нельзя сказать, что я являюсь частным случаем, может быть, я говорю об этом не слишком понятно. Для чьей-нибудь смерти использовать слово «печаль», чтобы описать ее, кажется чересчур красивым.

Я приучился не быть ребенком, который любит плакать. Когда бы я ни заплакал, отец тут же шлепал меня. Если я все еще плакал, меня ругали: «Ты не можешь плакать!», затем он снова ударял меня. Мой отец всегда говорил: «Ты мужчина!» и «Потому что ты – мальчик». Я спрашивал: «Почему мальчику нельзя? В чем разница между мальчиками и девочками?». «Возможно, не плакать лучше». Поэтому, в конце концов, я сдерживал слезы и не плакал. Хотя, конечно, быть растроганным и плакать, это до сих пор случается.

Где-то в начальной школе, когда я слушал “We are the world”, я плакал. В доме моего кузена я смотрел видеокассету и видел японский перевод, и даже хотя я был ребенком, но когда я слышал в песне слова “to work hard for the children”, я был очень растроган. До сих пор, что бы это ни было, когда я вижу, как много людей трудятся во имя общей цели, я могу почувствовать себя очень растроганным. Почему? Даже не знаю, почему.

modokenmomoi 90
Афиша спектакля "Собака-поводырь (1989-90 гг.) / Каори Момой и Такуя Кимура на репетициях "Модокен" (фото из журнал Myojo за март 1990)

Когда я играл в мюзикле Modoken ("Собака-поводырь" ), я часто бывал расстроен и плакал. Я до сих пор помню очень строгие репетиции, после которых я пришел домой, посмотрел в зеркало, и мне показалось, что в моих длинных волосах есть несколько белых волосков. В то время мне было всего 17 лет. Я сразу же бросился в магазин, чтобы найти краску для волос. В тот раз я действительно чувствовал себя беспомощным, как будто я не смогу играть. Я был зол на себя и не мог никого винить. Поэтому я побежал в ванную при студии и заплакал. Когда я вышел, то притворился, будто чихнул, чтобы скрыть это. Но актриса-звезда Каори Момой [известная актриса, которая играла врача, изымавшего почки в Gift]позвала меня и сказала: «Останься». А затем она расспросила у меня про многие вещи. В тот период, как мне кажется, плач был единственным способом решить мою проблему. Однажды так выплакавшись, я спал, как ребенок. По правде говоря, мой вес не уменьшился, но моя энергия была израсходована на многие километры. Я использовал плач как иной источник энергии, чтобы спасти себя. В конце концов, тот музыкальный опыт стал очень хорошим подспорьем. До этого все шло гладко. Девушки кричали и звали «Дай мне свою футболку» или «Эй, для тебя есть кое-какое любовное послание!». Если я скажу, что ничего не испытываю к таким вещам, то солгу.

Женские слезы, они другие? На это, мне представляется, очень трудно ответить. Когда я говорил с Санма, он сказал: «Вместе с китайским, математикой, химией, общественными науками, если бы в школе был еще и предмет «женщины», у меня была бы «пятерка» [«пять» - высшая оценка в Японии]. Я думаю, не важно, как сильно я работаю, но если смогу получить 3 балла, я был бы уже счастлив. Может быть, я даже должен иметь красную метку. Женские слезы – это супертрудная тема. Если это связано с изменой в любви, слезы девушки из-за этого я еще могу понять. Но если я должен ответить на вопрос с уверенностью, то я абсолютно не уверен.

В недавней программе Санма на его Super Q&ТВ был раздел под названием Q&A Video Letter. Мне он очень понравился. Еще, возможно, какие-то документальные передачи, смотря которые, я мог бы почувствовать себя причастным к событиям и стал бы тогда плакать.

Если у меня нет никакого интереса, хотя жалко, мило, я не почувствую ничего. Кроме того, я никогда не плакал на глазах у других. Да и не было такой возможности. Может быть, это звучит как хвастовство. Но плакать перед друзьями мне случалось. Я плакал также вместе со своими друзьями. Собственные слезы, как мне кажется, я мог бы пролить только тогда, когда это не стало бы предметом обсуждения, и в таком случае я бы их честно пролил. В такие моменты не только я, но и другая сторона плачет вместе со мной.

Как насчет молодых людей сегодня? Стали бы они плакать? А… я достиг возраста, когда говорю такое? В этом мире, будут ли молодые люди, которых заботят международные отношения, или те, кто находится у власти, будь то президент или управляющий директор, тип личности, который выглядит бесстрашным, будут они плакать? Недавно я подумал, что люди, которые плачут, на самом деле сильные люди. Это не такая властная форма силы, но сила, идущая от способности плакать перед другими. Потому что он может выстраивать свои отношения с противоположной стороной. Такой тип личности сильнее, чем другие. И поэтому, мне кажется, способность плакать это не такая уж плохая вещь. В самом деле.



@темы: kai-ho-ku, личность, переводы

11:30 

Интервью Такуи Кимуры журналу AERA (май 2013)



Перевела с английского наша уважаемая сообщница ailinon
Большое ей за это спасибо!

В: Как участника SMAP, что вас больше всего волнует?

О: Думаю, все-таки то, что мы должны стараться изо всех сил. Признаться, SMAP не слишком хороши ни в пении, ни в танцах. Да и в актерстве, строго говоря, мы едва набираем "проходной балл". Чем бы мы ни занимались, всегда найдутся профессионалы, которые в этом деле гораздо лучше нас. Такова жестокая реальность: если мы не выложимся на все 100%, случится настоящий провал. Если мы не выложимся на полную, мы никогда не опередим остальных. Так что слова "что вас больше всего волнует" я заменил бы на
"у меня нет иного выбора, кроме как беспокоиться об этом".

В: Но ведь всегда стараться изо всех сил - это весьма утомительное занятие, не так ли?

О: Так и есть. Думаю, свою мотивацию стараться изо всех сил я черпаю как из собственной энергии, так и от различных замечательных исполнителей, когда я на них смотрю или слышу что-то о них. Еще одним источником мотивации является публика - фаны, которые всегда приходят посмотреть выступления SMAP. Говоря так, я вовсе не льщу зрителям. Ведь без них мы (SMAP) - ничто. Мы не будем группой, которая оказывает такое влияние на людей. Это выходит за рамки отношений между исполнителем и публикой. Они искренне переживают за нас, радуются с нами. Даже если мы проваливаемся, они могут и хотят продолжать идти с нами дальше. Благодаря тому, что они есть, мы смогли стать теми, кем сейчас являемся.

В: Оказавшись в центре сцены в лучах софитов, что вы получили и что потеряли?

О: Хмм... Что же? Что я потерял... Думаю, ничего не потерял. Вы можете заметить, что я утратил свободу, но, пожалуй, я внутренне знал, что так будет. Когда приезжаю в аэропорт, просто делаю вид, что камеры мобильных телефонов направлены на меня совершенно случайно и это мне безразлично. Ведь в индустрии развлечений большую роль играет власть менеджеров и агентств. И наше сегодняшнее место в ней не является прямым следствием наших способностей.

В: У вас получается строить свою карьеру участника SMAP и в тоже время быть самим собой?

О: Я не очень-то в этом искусен. А поскольку у меня вечно все эмоции на лбу написаны. мне часто говорят, что я не слишком-то подхожу для профессии шоумена. И это правда - даже когда мы только впятером и меня, к примеру, категорически не устраивает тема разговора, я тут же превращаюсь в "типа, из которого ни слова не выдавишь" - даже если дело происходит во время съемок. Но думаю, только такая группа, как SMAP, дает мне в каком-то смысле посвоевольничать.

В: Участники SMAP еще в определенном смысле конкуренты, вы в курсе недавних сольных проектов ваших коллег?

О: Нет. Наоборот, я жду с нетерпением их сольные проекты. В нашем агентстве как правило нам никогда заранее не сообщают, чем занимаются остальные участники. Так что листая утреннюю газету, выдаю нечто в духе "ах, вот оно что". И никогда "Это что за чертовщина?"

В: Правда ли, что когда все пятеро участников собираются вместе, они невольно начинают дышать в унисон?

О: В нашей пятерке все притерлись друг к другу, для согласованности действий нам даже не требуется визуальный контакт. Когда мы осваиваем новый материал, всё получается, если все мыслят одинаково. Но если такого нет, группа сталкивается с рядом проблем. Когда я в одиночку репетирую перед зеркалом, бессознательно вместо одного человека представляю себе двоих. И постепенно начитаю отрабатывать материал, принимая во внимание всех пятерых участников. Мне кажется, это самый важный момент, необходимый для работы на концертах. Мы дали себе тайный зарок, что публика никогда не увидит, что мы попали впросак. (Смеется)

В: Вы можете предугадать, какой группой станет SMAP через 10 лет?

О: Не могу. Если бы я что-либо предугадывал, тогда от настоящего момента и далее во времени была бы четкая предопределенность. Но никто не знает, что случиться завтра, поэтому если бы я строил предположения, от них бы веяло неправдой. Неважно, чем придется заниматься или с кем работать, пусть все складывается так, как велит судьба. Ведь каждая встреча, любые происходящие изменения и все создающееся заранее совершенно не определено и также ничем не ограничено.

В: Вы отдаете себе отчет, что становитесь всё старше?

О: Пожалуй, нет. В целом я поддерживаю форму и не предпринимаю ничего такого особенного. Каждый раз, когда я слышу от кого-то, что он прибавил в весе, как много он может сделать приседаний, я мысленно отдаю должное такому человеку. Потому что сам я таких вещей не замечаю. Но если подряд на пяти концертах в Tokyo Dome мне приходится бегать по сцене туда-сюда слишком много раз, честно говоря, я сильно устаю. Но зрители заставляют меня забыть об усталости. Они всегда приветствуют нас с воодушевлением
и невероятной отдачей, они всегда настолько полны энтузиазмом, что у меня язык не поворачивается сказать: "Я с этим не справлюсь".

В: Если бы у вас был год свободного времени, чем бы вы занялись?

О: Я хотел бы выучить иностранные языки - сначала английский, потом испанский. Отправился бы испытать себя и попутешествовать, погрузился в новую языковую среду. Если бы у меня получилось это проделать, думаю, мой образ мыслей сильно изменился бы.

В: Что бы вы хотели сделать в качестве участника SMAP?

О: По-моему, и в Японии осталось множество мест, куда мы впятером еще ни разу ни добирались. Мне хочется посетить эти места и там самому прогуляться. И чтобы по этим уголкам мы не просто проехались, махая руками и передавая приветы, хочется большего общения. То же относится к загранице. Пару лет назад перед концертом SMAP в Пекине мы сильно переживали за разговорную часть шоу. Мы же не говорим по-китайски и выучить этот язык за короткий промежуток времени невозможно. Однако в ходе самого концерта зрители, пришедшие на нас посмотреть, настолько были в теме японской культуры, что все понимали и выражали свое одобрение не дожидаясь, когда будет сделан перевод. Чувствую, что мне невероятно далеко до наших китайских фанов. Я считаю, это по-настоящему здорово, что у нас случаются такие концерты. И пока мы не выдохлись и у нас еще есть силы, я хочу, чтобы это "здорово" продолжалось.


@темы: переводы, личность, интервью

19:57 

Реклама лотереи Dream Jumbo

Новая реклама DREAM JUMBO с участием Кимуры.




@темы: реклама, ютубчик

21:47 

SMAP - JOY!

Для хорошего настроения - веселое и задорное видео с новой песней СМАПовцев "JOY!" - из вчерашнего выпуска SMAPxSMAP.



С полным русским переводом всего текста клипа - от нашей уважаемой hikari_hikari. Спасибо ей за это!

Одним прекрасным солнечным днем на Фудзи-Тереби...
- Ну… Чем бы нам заняться?
- Пошли?
- А что, пойдем, а?
- Пойдем! Пойдем!
Joy!! @Fuji-Terebi
Серьезным людям – трудовой привет!
Даже в выходные – с каменным лицом.
Даже в перерывах – деловые, дальше некуда!
Ночью - встречи! Волнения! Непонимание!
Уносит водоворот: соблазны, слезы, слезы!
Захватили противоречия: я смогу убежать? Или – без шансов?
И уж если ты возненавидел сам себя….
Давайте все вместе делать глупости!
Это – магия, о которой мы чуть не забыли!
Короче: Joy!! Joy!!
Вспомни-помни, какие мы были в прошлом,
Не притворяйся безразличным!
Давай, прямо сейчас Joy!! Joy!!
А сосед-то тоже трудяга!
Пашет как трактор, а все же выглядит измотанным.
Даже не может толком расслабиться!
И днем – встречи! Общение! Как бы это бросить!
Вас захватывает все это: мысли, ощущения!
Страхи и сомнения – прицепились! Спасите!
Я ищу такой прием, что сейчас нужен мне….
В тесных переулках между зданий
Это – магия, о которой мы чуть не забыли!
Короче: Joy!! Joy!!
Куда делись мы такие, как мы были в прошлом?
Пойдем искать! Joy!! Joy!!
Перед всеми приходится кланяться.
В такие дни живешь, нахмурив брови.
Кто же создаст свой кружок безудержных?
Никто другой!
Ты сам: Joy!! Joy!!
Давайте все вместе делать глупости!
Это – магия, о которой мы чуть не забыли!
Короче: Joy!! Joy!!
Вспомни-помни, какие мы были в прошлом,
Не притворяйся безразличным!
Давай, прямо сейчас Joy!! Joy!!
Все будет хорошо. А эту жизнь
Давайте проживем с веселой песней
Joy!! Joy!!
Станем теми, какими мы были в прошлом,
Хотя бы сегодня на одну ночь,
И до утра: Joy!! Joy!!


@темы: smap, smap x smap, ютубчик

19:26 

Кимура в дораме "Спящий лес"

Выложу и я сделанный мною клип. Может быть, кому-нибудь будет интересно посмотреть.




@темы: "nemureru mori", дорама, фанарт и фантворчество

13:44 

Видео по мотивам дорамы "Гордость".

Когда услышала песню группы "Океан Эльзы", сразу вспомнила об этой дораме и постаралась соединить музыкальную тему и линию любви из этого фильма.




@темы: фанарт и фантворчество

23:36 

Идеальная посадка

Удачи! / Good Luck!!
10 серий
Год показа: 2003 (TBS)
Сценарий: Юмико Иноэ
Режиссёры: Нобухиро Дои, Кацуо Фукудзава, Сунити Хирано, Юитиро Хирано
В ролях: Такуя Кимура, Синити Цуцуми, Ко Сибасаки, Рина Утияма, Джун Канамэ, Ясунори Данта и др.

Под катом спойлер.



Девушка (стюардесса) спрашивает у Кимуры, вернее, у героя Кимуры Ты на мне женишься?
Или хотя бы одну ночь, а?
Прям потаенная мечта многих женщин!:))
Мне интересно, сценарист эту фразу специально вставил?

Тем более по сюжету герой не бабник (может, поэтому включили эпизод с соседкой кореянкой, которая пристает к Синкаю?), за стюардессами не волочится.
Очень нежное развитие романтических отношений главного героя, второго пилота Синкая с суровой поначалу девушкой механиком. И герой Кимуры стесняется целоваться! :)) Совсем не мачо, как мило было, когда Синкай заснул на свидании после трудного рейса.



Дорама производственная, тема многими любимая, недаром романы Артура Хейли так популярны.
Изнанка того. что мы не видим, работа в аэропорту, больнице, отеле, привлекает нас.
Каждая серия —очередной конфликт на работе и его разрешение.
Самое тяжкое наказание, помимо увольнения, конечно, это отстранение от работы на некоторое время.
Интересно, как меняются ролями в разных сериях, безгрешный капитан Кода оказывается виноват в другой серии, когда грубо выволок стюардессу из салона. Это стюардесса, миленькая девушка, которая и провоцировала вначале Синкая своим вопросом о женитьбе, понравилась именно тем, что она не побоялась вступить в конфликт с капитаном Кодой. Остальные больше за глаза о нем говорили.
Яркие характеры других героев — строгий принципиальный капитан Кода, стюардесса, влюбленная в капитана Коду, безукоризненный стюард.



Второй пилот Синкай не числится на хорошем счету, он позже всех сдал на лицензию, постоянно опаздывает. Одинок, у него напряженные отношения с отцом, с капитаном Кода.
Сразу успевает поссориться с новым механиком девушкой. И постепенно из серии в серию Синкай меняется, капитан Кода становится для него наставником, девушка любимой, и отец наконец понимает его, почему Синкай так хочет летать. В общем, благодать!
Даже перелом ноги не меняет картину, все быстро и фантастически срастается, врачи безусловно неправы, когда говорят, что Синкай не будет летать.
Конечно, главный герой будет летать, и возьмет в поездку любимую девушку, которая боится летать после гибели родителей в авиакатастрофе.



Не удержусь, и как японцы могут любить 12 лет, и не говорить об этом даже, проходить мимо друг друга! Для меня непонятно.
Оценка — 4 из пяти.
Балл сняла за излишнюю патоку в отношениях на работе, и за то, что герой Кимуры заснул на свидании, и кошмар!!! не умеет целоваться!!!! :)) ШЮтка!
А так дорама хорошая, из одинокого, неуверенного в себе человека, излишне вспыльчивого, герой постепенно учится ладить с людьми, понимает смысл своей профессии (поначалу стеснялся своих желтых нашивок на форме) ,и в будущем станет непременно капитаном. И есть любовь! :))


@темы: впечатления, дорама, кадры из...

14:27 

Новости

В понедельник, 24 декабря, на Фудзи ТВ завершился показ сериала PRICELESS с Такуей Кимурой в главной роли.
Финальная 10-я серия имела зрительский рейтинг 18,7%, а средний рейтинг PRICELESS (в Канто) составил 17,71%. С сумасшедшими рейтингами Кимуриных дорам начала нулевых вроде HERO (34,01%) и "Good Luck" (30,41%), конечно, не сравнить... Но сегодняшние сериалы на японском телевидении о средних рейтингах за 30% не могут даже мечтать. Тем не менее,  в 2012 году у PRICELESS самый высокий средний рейтинг среди сериалов Getsuku (прайм-тайм понедельника) на Фудзи ТВ.  Кстати, рейтинг "Бесценного" выше, и чем у Кимуриной Getsuku 2010 года "Tsuki no koibito" (16,85%).

В тот же самый день, 24 декабря, группа SMAP дала в Саппоро заключительный концерт своего тура 2012 года "Gift of SMAP". Концерт растянулся на 4 с хвостом часа и собрал более 50 000 зрителей. Закончился традиционным шампанским, швыряньем верхней одежды в зал, а заодно поздравлениями с наступающим Рождеством.


PhotobucketPhotobucket



@темы: "priceless", smap, дорама, концерты, новости

22:50 

С наступающим Новым 2013 годом!

Ну что ж, дорогие сообщники, разрешите поздравить вас с наступающим Новым годом! В этом декабре наше сообщество имени Кимуры-сана благополучно вступило в 5-й год своей жизни и, будем надеяться, в 2013 году продолжит расти и пополняться новыми материалами о творчестве его главного героя.

В Японии 2013 год уже наступил - и  наш уважаемый Капитан его отметил по-японски, ударным гамбаримасом.
31 декабря он, вместе с коллегами по СМАПу, успел  ДО полуночи выступить на традиционном праздничном концерте Кохаку Ута Гассен на канале NHK (номер SMAP завершал концерт).

PhotobucketPhotobucket

Photobucket

А уже через 45 минут ПОСЛЕ полуночи СМАПовцы вышли на сцену праздничной программы на CD TV - со своего рода мини-концертом из восьми песен.

Photobucket

Завтра Кимуре предстоит отработать еще одно шоу - днём 1 января в эфир выходит очередной выпуск ежегодной программы "СанТаку". Поглядим-поглядим, что они в этом году с Санмой-саном напридумали.  :) Ну а потом уже у капитана будет возможность немного расслабиться и отдохнуть после новогодней круговерти праздничных концертов и выступлений.

Давайте пожелаем Кимуре-сану, чтобы новый 2013 год для него сложился успешно  и профессиональной жизни, и в личной. Чтобы здоровье было крепким, роли интересными, в семье лад и с коллегами плодотворное сотрудничество. И чтобы он регулярно нас радовал своими новыми работами.
В общем - с Новым годом!


@темы: santaku, smap, телевидение

16:11 

SANTAKU 2013

Всех с Новым 2013 годом, друзья!

Наш уважаемый Капитан находится на боевом посту уже с 1 января, как обычно, в компании своего лучшего друга Санмы Акасии, в программе SANTAKU!

Photobucket

Если кто желает посмотреть "СанТаку" 2013 он-лайн, это можно сделать в достаточно приличном качестве ЗДЕСЬ: http://v.youku.com/v_show/id_XNDk2NTgyNTQ4.html
Как только получится скачать в сети более-менее качественную версию программы, я добавлю ее в старый пост, где хранятся все выпуски SANTAKU.


@темы: santaku, интересные ссылки, телевидение

Капитан Кимура

главная